Génériques et chansons

: japonais 1 - 2 / français / italiens

Génériques japonais
Les génériques japonais ont été composés par Hirose Ryouhei d'après une musique de l'animé, et les paroles ont été écrites par Aki Yôko. Je vous invite à vous rendre dans la section « Staff Technique » pour plus de amples renseignements sur ces deux auteurs. Enfin, les génériques sont tous les deux interprétés par Keiko Han, la voix japonaise d'Annette.
Opening

Titre: Annetto no aoi sora (Le ciel bleu d'Annette)

Chiisa na umaretate no kumo wa
Enjeru-tachi no watagashi ne
Chigitte zenbu tabete hoshii
Kira kira iro ga hirogaru you ni

Doko ni aru no aoi sora
Watashi no kokoro no naka desu ne

Doko ni iru no aoi tori
Minna no kokoro no naka desu ne

Aosora wa kamisama no okurimono
Sunaosa wa kamisama no takaramono
Ending

Titre: Edelweiss no shiroi hana (La fleur blanche Edelweiss)

Tenshi no tsubasa o hana ni kaetara
Nan ni naru
Yasashii kimochi wo mori ni oitara
Donnafû

Nazo nazo wa nazo nazo yo
Kotae wo zotto oshie ageru

Edelweiss Edelweiss
Edelweiss no shiroi hana
Edelweiss Edelweiss
Yuki no kawari ni saita hana
Chansons japonaises
Cinq chansons sont sorties au total sur la série: les deux habituels génériques en version longue et trois autres chansons sur support vinyle. En voici les titres: Osoara ni konpeitô, Suteki Suteki yûki et Bokutachi no itto suki na kotto. Cette dernière est la seule a ne pas être interprété par Keiko Han, mais par une chorale d'enfant, la Suginami Junior Chorus (toujours en activité aujourd'hui, mais avec des enfants différents bien sûr).
45 Tour de la chanson
Opening (Version longue):


Titre: 『アンネットの青い空』

小さな生まれたての雲は
エンジェル達の綿菓子ね
ちぎってぜんぶ食べて欲しい
キラキラ色が広がるように

どこにあるの青い空
私の心の中ですね

どこにいるの青い鳥
みんなの心の中ですね

青空は神様のおくりもの
すなおさは神様のたからもの

誰かにいじわるした朝は
瞳の奥に熱がでて
いつもは輝いてるアルプスも
グレーになってしまうのですね

どこにあるの青い空
私の心の中ですね

どこにいるの青い鳥
みんなの心の中ですね

あこがれは神様のおくりもの
やさしさは神様のたからもの

友達は神様のおくりもの
私達神様のたからもの



"Annetto no aoi sora" (Le ciel bleu d'Annette)

Chiisa na umaretate no kumo wa
Enjeru-tachi no watagashi ne
Chigitte zenbu tabete hoshii
Kira kira iro ga hirogaru you ni

Doko ni aru no aoi sora
Watashi no kokoro no naka desu ne

Doko ni iru no aoi tori
Minna no kokoro no naka desu ne

Aosora wa kamisama no okurimono
Sunaosa wa kamisama no takaramono

Dare ka ni ijiwaru shita asa wa
Hitomi no oku ni atsu ga dete
Itsumo wa kagaya iteru Arupusu mo
Gure ni natte shimau no desu ne

Doko ni aru no aoi sora
Watashi no kokoro no naka desu ne

Doko ni iru no aoi tori
Minna no kokoro no naka desu ne

Akogare wa kamisama no okurimono
Yasashisa wa kamisama no takaramono

Tomodachi wa kamisama no okurimono
Watashitachi kamisama no takaramono
45 Tour de la chanson
Ending (Version longue):


Titre: 『エーデルワイスの白い花』

天使の翼を花に変えたら
何になる
やさしい気持ちを 森に置いたら
どんなふう

なぞなぞは なぞなぞよ
答えをそっと教えあげる

エーデルワイス エーデルワイス
エーデルワイスの白い花
エーデルワイス エーデルワイス
雪のかわりに咲いた花

花言葉ならば甘い想い出
何かしら
香りはほんのり懐かしいのよ
なぜかしら

なぞなぞは なぞなぞよ
頬ずりしたら不思議な感じ

エーデルワイス エーデルワイス
エーデルワイスの白い花
エーデルワイス エーデルワイス
私の好きな白い花

エーデルワイス エーデルワイス
エーデルワイスの白い花
エーデルワイス エーデルワイス
私の好きな白い花



"Edelweiss no shiroi hana" (La fleur blanche Edelweiss)

Tenshi no tsubasa o hana ni kaetara
Nan ni naru
Yasashii kimochi wo mori ni oitara
Donnafû

Nazo nazo wa nazo nazo yo
Kotae wo zotto oshie ageru

Edelweiss Edelweiss
Edelweiss no shiroi hana
Edelweiss Edelweiss
Yuki no kawari ni saita hana

Hana kotoba naraba amai omoide
Nani kashira
Kaori wa honnori natsu kashii no yo
Naze kashira

Nazo nazo wa nazo nazo yo
Hôzuri shitara fushigi na kanji

Edelweiss Edelweiss
Edelweiss no shiroi hana
Edelweiss Edelweiss
Watashi no suki na shiroi hana

Edelweiss Edelweiss
Edelweiss no shiroi hana
Edelweiss Edelweiss
Watashi no suki na shiroi hana
Génériques japonais - Chansons japonaises - Générique français - Générique italien